п»ї
[b]«Сімя Ростових цілком персонажі Діккенса. З сумасшедшинкой»[/b]
[img]http://marusia.org.ua/wp-content/uploads/2019/02/png.png[/img]
На ярмарок Non/fiction на запрошення Британської Ради приїжджав Ендрю Девіс, адаптував для телебачення Діккенса, Джейн Остен, Теккерея, також «Доктора Живаго» і «Війну і мир». На вимогу «Горького» Анна Наринская поговорить з ним про екранізаціях класики.
«Війна і мир», взагалі-то, основна російське книга. Ну або практично основна. Ви це знали?
Немає. Р† взагалі, арбузовому того, СЏРє мені запропонували адаптувати цей роман для телебачення, СЏ Р№РѕРіРѕ РЅРµ читав. РЇ читав «Анну Кареніну», Р° «Війну С– РјРёСЂВ» завжди відкладав. Р† РѕСЃСЊ адже якщо СЏ отримав таку СЃРѕР±С– пропозицію, СЏ РєСѓРїРёРІ книжку, поїхав відпочивати РЅР° Антигуа С– там РЅР° пляжі прочитав…
Це обрізана версія статті, Р° РїРѕРІРЅСѓ версію статті “«Сімя Ростових цілком персонажі Діккенса. Р— сумасшедшинкой»” можете почитати тут [url=http://marusia.org.ua/2018/03/30/simya-rostovih-tsilkom-personazhi-dikkensa-z-sumasshedshinkoj/]http://marusia.org.ua/2018/03/30/simya-rostovih-tsilkom-personazhi-dikkensa-z-sumasshedshinkoj/[/url], тут РІРё знайдете РІС–РґРїРѕРІС–РґС– РЅР° СЃРІРѕС— запитання.